(no subject)
Узнал новое английское слово — popera. По-русски звучит особенно хорошо, возьму-ка на вооружение.
В нашем славном городке Жил один моряк седой. Он сказал, что был в местах, Где живут все под водой. И немедленно туда Мы поплыли за звездой, И в подводной лодке там Поселились под водой. Есть Подлодка желтая у нас, желтая у нас, желтая у нас. Есть Подлодка желтая у нас, желтая у нас! | И друзья от нас теперь Не выходят через дверь, И оркестр гремит всю ночь: Тара-ра-бум-бум-бум-бум! Есть Подлодка желтая у нас, ..... Мы живем внутри воды, Нет ни в чем у нас теперь нужды. Синь небес и зелень вод Над Подлодкой круглый год. Есть Подлодка желтая у нас, ............ |