Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

ezhik

(no subject)

Дублирую два фейсбучных поста по лекции Зализняка.

1. СЯУ, что древнее значение слова "отнюдь" — "совсем", "совершенно". Долгое употребление его с "не" привело к тому, что оно и само по себе стало обозначать отрицание. Примерно как во французском "jamais", которое этимологически значит "уже больше" ("нет" отпало), ну и французские personne, rien, pas и ивритское "иш" (который все-таки требует отрицательного местоимения).
Хотя в русском "отнюдь", на мой взгляд, еще воспринимается как сокращение от "отнюдь не".

2. Есть искушение относиться к этимологическому словарю Фасмера, легко доступному в сети, как к истине в последней инстанции. Хотя это не всегда так. Например, в этой лекции Зализняка объясняется этимология слов "парень" и "подлинный". Поиском в сети вы этих данных не найдете. Слово "парень" родственно слову "паробок" и укр. "парубок", а в одной берестяной грамоте была найдена промежуточная форма "паробень", т.е. существовали варианты с разными суффиксами. Исторический корень у этого слова "роб" - тот же, что в слове "робёнок" и "раб", а не то, что написано у Фасмера.
Слово "подлинный" родственно слову "подлый" и существительному "под" - т.е. то, что находится внизу. Корень здесь - "под(-л)", а не "длин". Можно спекулировать, что грамоты копировали таким образом, что оригинал физически находился под копией.

Широко известная версия о "пыточном" происхождении слова "подлинный" берет свое начало от предположения Даля. Но у Даля оно выделено как его собственное предположение, а вот прочие после него стали приводить эту версию как основную.

jer-type

(no subject)

Антоним к слову "бессонница" — это когда спят без задних ног, то есть беззадница.
ezhik

этимологическое

вдруг понял, что происхождение кошачьей клички Мурзик никак не объяснить без слова мурза. Неоткуда там больше взяться "з".
То есть, Мурзик изначально — ироническое название кота татарским титулом.

upd: хотя не всё так просто. Во-первых, есть укр. слово "замурзаний" и рус. диалектное (у Даля) "умурзиться" — "вымазаться". Фасмер его отмечает как "темное слово". Во-вторых, хоть Фасмер и производит слово "мурзилка" со значением "маленький человечек, гном, игрушка" от "мурзы", но Трубачев ему возражает: "Неверно. Это слово образовано от мурзи́ться "сердиться, ворчать (о собаке)", диал., звукоподражательное, которое Даль ошибочно поместил в статье мурза́."
ezhik

О бутявках

В сети есть две известные лингвистические сказочки Людмилы Петрушевской — "Пуськи бятые" и роман "Бурлак". Однако я отчетливо помню, что году в 1987 в "ЛГ" печаталась третья часть эпопеи под названием "Кузявость". Поискав, нашел ее, хоть и не ручаюсь за достоверность (сайт такой).

Кузявость

Сяпала Калуша по напушке и увазила Бутявку и волит:
— О, бутявище некузявое. Collapse )
И усяпала с напушки кузявая-кузявая.

И ещё одно творение из этой же серии найдено, на сей раз пиеса (соответственно отформатировал):


Фыва пролдж

Индякие:
Ляпупа
Бутявка
Напушка. По-за напушкой бурдысья. На напушке сяпает Ляпупа. У Ляпупы разбызены клямсы. Collapse )